You are not logged in.

Dear visitor, welcome to Muhabbet Fedâileri. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Tuesday, March 17th 2009, 9:10pm

Risale-i Nur açıklaması

Merhaba ,

Bende yenı katıldım açıkcası sitede ne var ne yok daha tam bilmiyorum
fakat acıklamaların yazdıgı bir bölüm olması benim de tercihim olurdu.
Ayrıca Turkıyede bukadar yaygın oldugu halde neden herkezın anlayacagı turkce ile RıSALE-ı NUR açıklaması yapılmıyor bu benım cok merak ettıgım bır konu
Ya da varda benım cevremdeki insanlarmı bilmiyor acaba,

simyacı

Beginner

Posts: 52

Occupation: Öğrenci

  • Send private message

2

Thursday, March 19th 2009, 7:56pm

dilimiz çok çabuk tahrif oluyor. ve risale basit bir kitap değil... mesela risaleyi lügatlı okuyup kelimeleri öğrenerek azimle devam edip okuyun... Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlayabileceksiniz bu sayede... Ve tabii ki arapçaya kulak aşinalığı...ve orjinal metnin verdiği feyiz...

risale yazdırılmıştır. yazılmamıştır...konuşan said ks. değil hakikattir...

selamlar...

3

Thursday, March 19th 2009, 9:30pm

Tebrikler keçeli simyacı..

Güzel izah idi..

hy120

Professional

  • "hy120" is male

Posts: 654

Location: usak

Occupation: esnaf

  • Send private message

4

Friday, March 20th 2009, 10:58am

nasılki bir dilden diğer bir dile tercümede kelimeler bire bir aynı anlamı tasımadan ama yaklaşık bir manada geçe biliyorsa, risaleler yeni kullandığımız kelimelerle anlatım şakline, sadelestirilmeye girerse en basta vehbilik özelli,ğini ksaybeder çünkü muhtevasını bire bir tercüme edemezsiniz
hy120 nickim değişti

wcf.user.socialbookmarks.titel

Rate this thread