Peki madem ki Üstad'ımızdan r.a. tasdikli bu eklemeler, niçin her külliyatta yok bu eklenmiş kısımlar?
Kimileri Üstad zamanında neşredilmiş latince nüshaları esas alıyor. Kimileri elyazma nüshaları esas alıyor. onun için farklılıklar olabiliyor. Sonuçta bütün bu nüshalar üstad tarafından kabul edilmiş ve neşrettirilmiş nüshalar. Ortada -bildiğim kadarıyla- Üstad tarafından hazırlanmış ve diğer nüshaları geçersiz kılan bir külliyat nüshası olmadığından, böyle tercihler olabiliyor.
şimdi Yeni Asyanın neşrettiği külliyatta 1.şuada 29 ayet alınmışsa, onun dayandığı bir nüsha vardır. Belki üstad tarafından latince nüshalara bu şekilde izin verilmiş olabilir. Bilemiyorum. Fakat Husrev Altınbaşak hattı Osmanlıca nüshalara bakarsanız, 33 ayetin de bulunduğunu görürsünüz. vs.
Aslında neşriyatları savunmak benim işim değil. sadece bu konuda bildiğimi yazdım. Ben zaten gerektiğinde elyazma nüshalardan okuyorum. dolayısıyla benim böyle bir sıkıntım yok. Niçin bazı eserlerin olmadığını onlar açıklasınlar.