You are not logged in.

1

Monday, April 16th 2007, 10:38pm

meal okumak doğru mu?

Kur'an'ı Kerim meali okumak doğru mudur?

hata olabileceği aklıma bile gelmemişti ama meal okumanın hatalı olabileceği gibi konuşmalara şahit oldum.

"meal okumak beni Kur'an ın manasını basitmiş gibi anlamaya ya da kafa karışıklığına itti" sözlerini duydum. bu nedenle meal değil de tefsir okumak daha elzemdir denildi.

tefsir elbette önemli ama hakikatte meal okumanın da faziletli olduğunu bilirdim. meal okumak yanlış mı?
Güzel gören güzel düşünür...
Güzel düşünen hayatından lezzet alır...

Hasan_Sinan

Moderator

  • "Hasan_Sinan" is male

Posts: 2,136

Location: Almanya

Occupation: Uzman Pazarlamaci

Hobbies: Okumak Okumak Okumak

  • Send private message

2

Monday, April 16th 2007, 10:41pm

Meal okumak dogrudur, fakat sadece meal okumak eksiktir. Hem Meal hem Tefsir oku ve Kurani-Kerimi okurken ögrendiklerini tefekkür etsen daha güzel olur düsüncesindeyim
Kur’an’a hücum edilecek; î’câzı, onun çelik bir zırhı olacak.Ve şu î’câzın bir nevini şu zamanda

izhârına, haddimin fevkinde olarak, benim gibi bir adam namzet olacak.Ve namzet olduğumu anladım.

hy120

Professional

  • "hy120" is male

Posts: 654

Location: usak

Occupation: esnaf

  • Send private message

3

Saturday, April 21st 2007, 9:54am

kuran tercüme edilsin taki ne mal (hasa) olduğu anlaşılsın idealinde olan münafıklar bnizlerin ilimde, edebiyattan anlamamamızı fırsat bilip sadece meal'e baktırp belagatı i,çeriği unutturup kurandan soğutmaya çalıştıkları kati bir gercek. yani sadece meal okumak yanlıştır

4

Saturday, May 19th 2007, 4:49am

Az cok arapca bilen biri meal okuyabilir, belki bu sayede kelime hazinesi gelisir de Kur'ani daha iyi anlar hale gelir, ama arapcasi zayif ise meal okunmasi tavsiye olunmaz, zira insani yaniltabilir, ille de meail okunacaksa aciklamali meal okunabilir.ornegin: Hasan Basri Cantay Meali, veya Suat Yildirim Meali okunabilir. Ote yandan "hepsini elde edemiyorum diye tamamen terketmek cazi degildir" fehvasinca hic okumamaktansa meal okunabilir ama Kur'anin sadece mealden ibaret olmadigi goz onunde bulundurularak.
Aslinda, Risalelerde gecen ayetlerin anlamlari iyi ogrenilirse insan Kur'ani daha iyi anlayabilir diye dusunuyorum.

zührenaz

Beginner

Posts: 43

Location: ıSTANBUL

Occupation: muhasebe

Hobbies: edebiyat,müzik,

  • Send private message

5

Friday, June 1st 2007, 10:28am

Selam ben Kuran-ı Kerimin içeriğini çok merak ediyordum ve bir arkadaşımın tavsiyesi ile mealini okumaya daha yeni başladım..ve öğrenmek istediğim konu ise şu " okurken türbanlı ve abdestli olmak zorunlulukmudur?" çünkü ben işe gelip giderkende okumak istiyorum.Bu konuda beni bilgilendirirseniz memnun olurum...
Yağmur herkese yağar,güneş ısıtır herkesi.Mevsimler herkes içindir,yanlız çığ altında kalan,sele kapılan her zaman birkaç kişi..

6

Friday, June 1st 2007, 10:37am

"Kur'an-ı kerim'i ancak temiz olanlar okur"

Eğer abdestsiz okuyacaksaınız, mümkünse okuduğunuz meal sadece Türkçe olsun. Muhammed Esed'in meali sadece Türkçe. Bir de Yeni Asya yayınlarının böyle bir meali var. Ve mükemmel bir meal, tevsiye ederim.

Meal okumak için

www.Kuran.gen.tr

Muhabbetle
Sakın, sakın, sakın! Çabuk, bu şimdiye kadar demir gibi kuvvetli tesanüdünüzü tamir ediniz...

zührenaz

Beginner

Posts: 43

Location: ıSTANBUL

Occupation: muhasebe

Hobbies: edebiyat,müzik,

  • Send private message

7

Friday, June 1st 2007, 10:44am

Çok teşekkür ederim :wink:
Yağmur herkese yağar,güneş ısıtır herkesi.Mevsimler herkes içindir,yanlız çığ altında kalan,sele kapılan her zaman birkaç kişi..

8

Friday, June 1st 2007, 10:52am

Değerli Zührenaz kardeşim, meal okuman çok güzel. Ancak, mealde şöyle bir tehlike var.

Mealler çoğu kez kişilerin ayetten algıladıklarını veriyor. O mealin içinde bazen murad edilen mana dışına çıkılıp, içtihadi manaya yer veriliyor.

Hem ayetlerin meali farkli içtihadları kapsamıyor. Mesela, bir kelimenin sadece bir manası verilebiliyor. Kimi mealci bir manasını , kimi diğer bir manasını alıyor.

Yani, demek istediğim dini öğrenmek için Kur'an yeter. Ancak, Kur'an Arapça'dır . Türkçeye tamıtamına çevirmek çoğu kez mümkün olmuyor. Bu yüzden Kur'an'ı Kur'an'dan öğrenmek lazımdır. Ancak, bizlerin ilimi buna müsait değil. Bu yüzden mealin yanında bir tefsire ihtiyaç vardır. Hafazanallah yanlış bilgilere sahip olabilirsiniz.

Muhabbetle
Sakın, sakın, sakın! Çabuk, bu şimdiye kadar demir gibi kuvvetli tesanüdünüzü tamir ediniz...

zührenaz

Beginner

Posts: 43

Location: ıSTANBUL

Occupation: muhasebe

Hobbies: edebiyat,müzik,

  • Send private message

9

Friday, June 1st 2007, 12:29pm

Ben itiraf etmeliyimki daha Besmelenin anlamını bile bilmiyordum ve okuduğum Mealli Kuran-ı Kerimde çok güzel anlatılmış...ınşallah zamanla daha detaylı bir şekilde öğrenirim...
Yağmur herkese yağar,güneş ısıtır herkesi.Mevsimler herkes içindir,yanlız çığ altında kalan,sele kapılan her zaman birkaç kişi..

10

Friday, June 1st 2007, 1:18pm

Besmele'nin anlamını 1. Söz'den daha iyi açıklayan hiç bir meale rastlamadım zehracan kardeşim :wink:

11

Friday, June 1st 2007, 1:20pm

zehra degil zührenaz :D
Ben beni biraktigim zaman, sen beni birakma Yarab! Yunus Emre

12

Friday, June 1st 2007, 1:21pm

Hepsi de kardeşim sonuçta, ne kızıyon :utandım:

13

Friday, June 1st 2007, 1:23pm

:mrgreen:
Ben beni biraktigim zaman, sen beni birakma Yarab! Yunus Emre

zührenaz

Beginner

Posts: 43

Location: ıSTANBUL

Occupation: muhasebe

Hobbies: edebiyat,müzik,

  • Send private message

14

Friday, June 1st 2007, 2:38pm

:D sanırım bir adaptasyon sorunu yaşıyoruz
Yağmur herkese yağar,güneş ısıtır herkesi.Mevsimler herkes içindir,yanlız çığ altında kalan,sele kapılan her zaman birkaç kişi..

15

Friday, June 1st 2007, 3:02pm

zührenaz kardeşim kusura bakma. Adaptasyon sorunundan ziyade forumda yeni olduğundan henüz ismine aşina olamadım. Demek ki daha çok katılman gerek foruma :wink:

16

Friday, June 1st 2007, 3:04pm

:tamam:
Ben beni biraktigim zaman, sen beni birakma Yarab! Yunus Emre

17

Friday, June 1st 2007, 3:04pm

:çiçek:

18

Friday, June 1st 2007, 3:05pm

:tebessüm:

kara gözlüklü geliyooorrr :mrgreen:
Ben beni biraktigim zaman, sen beni birakma Yarab! Yunus Emre

zührenaz

Beginner

Posts: 43

Location: ıSTANBUL

Occupation: muhasebe

Hobbies: edebiyat,müzik,

  • Send private message

19

Friday, June 1st 2007, 3:12pm

şirkette giriyorum nete :D daha çok katılmayı istiyorum forumlara ama malum iş-güç ... :) arada böle girip girip bakınıyorum :wink:
Yağmur herkese yağar,güneş ısıtır herkesi.Mevsimler herkes içindir,yanlız çığ altında kalan,sele kapılan her zaman birkaç kişi..

20

Friday, June 1st 2007, 3:14pm

Yok zaten bundan sonra karıştırmam. :utandım:

Bu arada Risale-i Nur okuyunca zaten meal de, hadis kitabı da okumuş gibi oluyorsun. Risale-i Nur'da geçen ayet ve hadisleri bilmek bile bu zamanın önemli bir alimi yapar insanı :wink:

wcf.user.socialbookmarks.titel

Rate this thread