You are not logged in.

Dear visitor, welcome to Muhabbet Fedâileri. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

1

Tuesday, July 15th 2008, 9:53am

RisaleTashih

Risâle-i Nûr ve Bedîüzzamân mihverli araştırma yapanlara ve meraklılarına elifbâ sayılabilecek küçük küçük çalışmalar bulabileceğiniz bir site.. “RisaleTashih”, sahâsında ilk.. Tenkid, katkı ve görüşlerinizi iletebilirsiniz. Duâlarınızla..

http://risaletashih.890m.com/
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

2

Wednesday, July 16th 2008, 7:37pm

Kesinlikle gerekli bir çalışma olmuş. Rabbim hayırlısıyla çalışmaların sayısını artırsın. Hizmetler büyük. Rahman herkesden ebeden razı olsun.
'

Bağ-ı cennette ümidim bu durur kim Zatî'yi
Cümle müminlerle ol server ede hem sâyesi


_

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

3

Wednesday, July 16th 2008, 11:29pm

Âmîn!..
Kardeşlerime tashih konusuna ehemmiyet vermelerini tavsiye ediyorum.
Duâlar bekliyorum..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

4

Thursday, July 17th 2008, 12:31am

Allah razı olsun abi. Tashih meselesi elbette önemli ama belli bir altyapıya sahip olmadan (Osmanlıca bilmek, Risale-i Nur terminolojisine aşina olmak gibi) yapılması zor be abi.. Sizdeki ilim bizde yok ki..

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

5

Thursday, July 17th 2008, 8:51am

Sizlerden de..
Risâle-i Nûr ıstılâhâtına yeterince vâkıf olduğunuzu düşünüyorum. Kur'an hattı olan Osmanlıca'yı öğrenmek ise sizler için çocuk oyuncağı. Sizdeki ilim de bende yok. Mes'ele işin ehemmiyetini idrâkte.. Başlarsanız Rabbimizin çok inâyetlerini göreceksiniz.. "Bu kadar âlimlerimiz, akademisyenlerimiz var, size mi kaldı?" diye düşünülebilir.. Onlar vazîfelerini yapmıyorlarsa eli kolu bağlı kıyâmete kladar bekleyecek miyiz?
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

6

Thursday, July 17th 2008, 9:15pm

Allah razı olsun... Teknik konularda yardımcı olabiliriz.
Biz muhabbet fedâileriyiz; husûmete vaktimiz yoktur.

7

Friday, July 18th 2008, 5:56pm

Quoted from ""Bilâl Tunç""

Sizlerden de..
Risâle-i Nûr ıstılâhâtına yeterince vâkıf olduğunuzu düşünüyorum. Kur'an hattı olan Osmanlıca'yı öğrenmek ise sizler için çocuk oyuncağı. Sizdeki ilim de bende yok. Mes'ele işin ehemmiyetini idrâkte.. Başlarsanız Rabbimizin çok inâyetlerini göreceksiniz.. "Bu kadar âlimlerimiz, akademisyenlerimiz var, size mi kaldı?" diye düşünülebilir.. Onlar vazîfelerini yapmıyorlarsa eli kolu bağlı kıyâmete kladar bekleyecek miyiz?


Abicim hakkımızdaki hüsn-ü zanlarınız inşallah makbul bir dua hükmüne geçer. O zaman muhterem abicim lütfen tashih kelimesinden ne anlamamız gerektiğini, tashih etme işinin ne olduğunu bize izah eder misiniz?

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

8

Friday, July 18th 2008, 7:51pm

Quoted from ""talhagenc""


muhterem abicim lütfen tashih kelimesinden ne anlamamız gerektiğini, tashih etme işinin ne olduğunu bize izah eder misiniz?

Talha Kardeşim, siz bunu lugatlardan benden çok dahâ iyi araştırabilirsiniz. Kısaca; "Kıymetli bir hazîneye nasılsa karışmış kalp paraları ayıklayıp yerlerine sahihlerini koymak" gibi düşünebiliriz.
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

9

Friday, July 18th 2008, 8:23pm

Meselâ; Üstâd Bedîüzamân'ın doğum târîhi olarak T. Hayât'ta 1873 yazıyor. A. K. Badıllı Ağabey 1877, Mustafa Süzen ve N. şahiner 1876 iddiâsıdalar. Bunların üçünün de yanlış, doğrusunun 1878 olduğunun delilleriyle ortaya konulması gibi..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

10

Friday, July 18th 2008, 9:01pm

Risale-i Nur Enstitüsü bu tashihi zaten yapmıştı.

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

11

Friday, July 18th 2008, 11:08pm

Aksini söylemedim ki.. Sizin, " tashih kelimesinden ne anlamamız gerektiğini, tashih etme işinin ne olduğunu bize izah eder misiniz?" suâlinize karşılık, misâl olarak yazmıştım.
Selâmlar..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

12

Saturday, July 19th 2008, 2:48pm

Yani Risale-i Nur'daki baskı hatalarını mı bulmamız gerekiyor?

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

13

Saturday, July 19th 2008, 4:32pm

Baskı, imlâ, hattâ çok eskiden gelen kâtip hatâları, Târihçe'de olduğu gibi târih çevirme hatâları olabiliyor. Kur'ân yazısından yeniyazıya aktarmalarda da olabiliyor. Yeni tarz baskılarda eklerde ve lügatçelerde olabiliyor. Tabîî husûsî olarak hatâ aramak şeklinde değil de gözümüze çarpan durumlarda araştırıp tedkik etmek sûretiyle.. Meselâ şöyle bir durumla karşılaşabiliyoruz:

SEVÂB / SAVÂB

ıctimâî Reçeteler ve Risâle-i Nur Külliyâtı Arama Motoru dâhil, ulaşabildiğim yeniyazı Münâzarât nüshaları şöyle başlıyor:

“ıfâde-i Merâm ve Uzunca Bir Mâzeret

Yâ eyyühe'n-nâzır!
Hasenâtı seyyiâtına, sevâbı hatâsına tereccüh edenler, mağfiret ve afva müstehaktırlar..”

Hicrî 1329(M.1911)’da basılan Osmanlıca nüsha da ayni başlıyor başlamasına da, bir kelime, hattâ bir harf farkıyle.. “Hasenâtı seyyiâtına, savâbı hatâsına tereccüh edenler, mağfiret ve afva müstehaktırlar..”



SAVÂB: Doğru (hatâ mukàbili). Risâle-i Nûr’un başka yerlerinde; “hatâ-savâb cedveli”, “Allâhu a'lem bissavâb” olarak karşılaştığımız kelime..
SEVÂB: Hayır( günâh mukàbili).



Bedîüzzamân'ın tashîhe dâir bir tesbîti ile bitirelim: “Hakîkaten tashih mes’elesi ehemmiyetlidir. Ba’zan bir harfin ve bir noktanın yanlışı, kıymetli bir ma’nâyı zâyi’ eder." Emirdağ Lâhikası | Dahiliye Vekili ıle Bir Hasb-i | 131


Bilâl TUNÇ
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

14

Saturday, July 19th 2008, 4:50pm

Mana bozulmuyor ama

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

15

Saturday, July 19th 2008, 7:33pm

Allah, Allah! Nasıl ya'nî?.. Evet, ses ve ma'nâ yakınlığı var. Ama ayni değil!.. "savâb ile "sevâb" hem imlâ, hem ma'nâ olarak farklılar!.. Sâdece imlâ farkı olsa bile gene hatâ. Sizin için farketmiyorsa ona bir diyeceğim yok.
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

16

Tuesday, July 22nd 2008, 9:30am

ıki Mekteb-i Musîbet şehâdetnâmesi'nin Önsözünün baş kısımlarında şöyle bir cümle var:
".. şu Kürd kıyâfetinde, o şâl ve şâlvâr altında öyle bir kânûn-i dehânın ihtifâ edebileceğini bir türlü anlayamayarak, ..".
Buradaki, "ocak, kaynak, .." anlamındaki "kânûn" kelimesi, Yeni Asya Neşriyâtın 2000 baskısında "kanun" şeklinde yazılınca, bugün dahâ çok "yasa" şeklinde kullanılan "kànun" ile karıştırılmış. "dehâ kaynağı, .." anlamındaki terkip, kitabın sonundaki lügatçede, metinle tamâmen alâkasız bir şekilde, "üstün kanun"(!) olarak anlamlandırılmış. Bunda, Latin kökenli harflerin yetersizliği yanında kitabı baskıya hazırlayan zevâtın dikkatsizliği de var şüphesiz. Tabîî bizlerin de.. Basit gibi görünen bir sehiv, nasıl ma'nâyı alt-üst ediyor!..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

17

Monday, August 4th 2008, 5:39pm

T. Hayâtta "Kiloğrif", B.T.B.S.N.de "Kloğrif" şeklinde geçen yerin yerini ve doğru yazılışının "Kologriv(Koloğrif)" olduğunu geçenlerde öğrenebildim. Bu kelimenin sâdece tek harfinin kaynak eserlere yanlış yazılması 30 seneme mâl oldu. Tashih mes'elesi fekal'âde önemli..

Katkılarınızı, tavsiyelerinizi, tenkidlerinizi bekliyorum..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

18

Monday, August 4th 2008, 7:01pm

Mesnevi-i Nuriye, Sayfa 133

ışte, muzır kâfirler ve kâfirlerin yolunda giden sefihler, Cenâb-ı Hakkın hayvânâtından bir nevi habislerdir ki, Fâtır-ı Hakîm onları dünyanın imâreti için halk etmiştir. Mü’min ibâdına ettiği nimetlerin derecelerini bildirmek için, onları bir vâhid-i kıyasî yapıp, âkıbetinde, müstehak oldukları Cehenneme teslim eder.

ıMÂRÂT : Tâmir işleri.
ıMÂRET : Emirlik, idârecilik.

mavi olan kelime imaretmi imaratmı.

http://www.risaleinurenstitusu.org/index…Nuriye&Page=133

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

19

Monday, August 4th 2008, 8:35pm

Re: Mesnevi-i Nuriye, Sayfa 133

Alâkanız ve dikkatiniz için sizi tebrik ediyorum. Bunun, bu kabîl birlikte çalışmalar için bir fâl-i hayr olmasını temennî ediyorum.. "Her müşkili halletmek .." benim harcım değil bittabi'. Ancak el-ele verirsek çok güzelliklerin ortaya çıkacağına inanıyorum.

Size katılıyorum. Tesbitiniz doğru. Metindeki "ıMÂRET", sehiv. Doğrusu, "ıMÂRÂT". (Os. Mesnevî-i Nûriyye)
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

Bilâl Tunç

Intermediate

  • "Bilâl Tunç" started this thread

Posts: 360

Location:

Occupation:

Hobbies: 1- tashih, 2- Osmanlıca, 3- arıcılık

  • Send private message

20

Tuesday, August 5th 2008, 8:13am

"ımârât"ın anlamı lugatlere göre biraz dahâ geniş:

ıMÂRÂT: Ma'murluklar, bayındırlıklar, umranlar; ma'mur ve bayındır etmeler..
CEMÂATDE VÂHİD-İ SAHÎH OLMAZSA; CEM' VE ZAMM, KESİR DARBI GİBİ KÜÇÜLTÜR. [Hakîkat Çekirdekleri (73)]

wcf.user.socialbookmarks.titel

Rate this thread